拼音huǒ shàng jiā yóu
注音ㄏㄨㄛˇ ㄕㄤˋ ㄐ一ㄚ 一ㄡˊ
成语解释
火上加油
⒈ 比喻增加人的愤怒或使事态更加严重。也说“火上浇油”
例这个国家情况很槽,火上加油的是它又成了牺牲品。
英to hasten; add fuel over the fire;
⒈ 见“火上浇油”。
⒈ 比喻使事态更加扩张或恶化。。也作「火上添油」、「火上浇油」。
引《官场现形记·第五回》:「三荷包也不睬他,把他气得越发火上加油了」
近推波助澜
反如汤沃雪
英语to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation, to enrage people and make matters worse
德语Öl ins Feuer gießen (V)
法语(expr. idiom.) jeter, mettre ou verser de l'huile sur le feu, aggraver la situation, envenimer le conflit
1.他们暗地里火上加油,激励我报复.
2.他们暗地里火上加油,激励我报复.
3.他们暗地里火上加油,激励我报复.